Key visual Theaterfestival auawirleben Bern

POV

re:group performance collective (Sydney/Wollongong)

Ort Dampfzentrale

Sprache Englisch und Deutsche Übertitel und Deutschschweizer Gebärdensprache

Dauer 1h 10min

Mittwoch 6.5. 20:00 | Donnerstag 7.5. 19:00

🎬 TRAILER

Hauptperson von «POV» ist ein 11-jahriges Mädchen mit einer Videokamera. Als Dokumentarfilm-Nerd versucht sie, nach dem Zerfall ihrer Familie durch ein Reenactment der Wahrheit auf die Schliche zu kommen.

Jeden Abend arbeitet die junge australische Darstellerin ungeprobt mit zwei neuen, lokalen erwachsenen Schauspieler*innen zusammen. Unter Anleitung, ihre persönlichen Erlebnisse nachzuspielen, entdecken die Darsteller*innen die Geschichte Schritt für Schritt im Laufe des Abends und setzen sich mit nicht ganz einfachen Fragen zu Erziehung, Selbstbestimmung, psychischer Gesundheit und der Art und Weise auseinander, wie wir mit Kindern sprechen.

Das re:group perforamance collective ist eine unabhängige Theatergruppe mit Sitz in Sydney und Wollongong, die sich von den Höhen und Tiefen der Popkultur inspirieren lässt, um Theaterprojekte zu realisieren. Ihr Ziel ist es, das üblicherweise komfortable und passive Kinoerlebnis in ein immersives, unkonventionelles, schweisstreibendes und lebendiges Erlebnis zu verwandeln. Die eingesetzte Technologie ist dabei zentral für die Ideen jedes einzelnen Stücks.

Am 7.5 findet um 16:00 im Festivalzentrum ein Artist Talk mit der Gruppe statt, das auf live auf Radio RaBe übertragen wird. Ausserdem findet ebenfalls am 7.5. im Anschluss an die Vorstellung ein Publikumsgespräch mit der Gruppe in der Dampfzentrale statt.

Einfach gesagt

Auf der Bühne ist ein Mädchen und zwei Erwachsene. Die Erwachsenen kennen das Stück noch nicht. Das Mädchen leitet sie an. Das Stück geht darum, wie eine Familie mit Depressionen umgehen kann.

re:group performance collective

Übertitel o. ä.

Der englisch gesprochene Text ist auf Deutsch und Englisch übertitelt. Die Übertitel enthalten keine zusätzlichen Informationen über Geräusche und Musik.

Übersetzung in Gebärdensprache

Die Vorstellung vom 6.5. wird in Deutschschweizer Gebärdensprache (DSGS) übersetzt. Plätze mit guter Sichtbarkeit zu den Dolmetscherinnen sind markiert.

Deaf Interpreters: Annemarie Meier-Buchli, Kristina Janković

Dolmetscherin: Tamara Bangerter

Hier finden Sie zur Veranstaltung ein Erklärvideo in DSGS.

Für Menschen mit Mobilitätsbehinderungen

Die Dampfzentrale ist rollstuhlgängig. Es gibt Treppenlifte für ins Foyer, in den Turbinensaal und zu den WCs. Der*die Access Friend hilft Ihnen gerne beim Bedienen der Lifte oder Sie benützen den Eurokey. Das Theater verfügt über ein barrierefreies WC.

Sitzsäcke

In der vordersten Reihe liegen Sitzsäcke bereit, auf die man sich setzen kann. Es stehen alternative Sitzgelegenheiten (Sitzkeile, Kissen, etc.) zur Verfügung.  

Content Notes

Diese Produktion thematisiert bipolare affektive Störungen, Depressionen und Suizid.
In der Produktion wird das Publikum teilweise direkt angesprochen, jedoch findet keine unmittelbare Interaktion statt.

Sensorische Reize

  • Laute Geräusche und Klänge

  • Blinkende Lichter

  • Momente der Dunkelheit

  • Schweres Atmen

  • Schreien

  • Flüstern

Social Story

Social Stories werden als Hilfsmittel eingesetzt, um Personen auf eine öffentliche Veranstaltung wie eine Theatervorstellung vorzubereiten. In unseren Social Stories finden Sie für die Vorstellungen eine genaue Beschreibung, welche Situation Sie am Spielort erwartet und welche Gepflogenheiten dort gelten. Das PDF zur Social Story von «POV» finden Sie hier.

Special Check-in

Bei uns haben Sie die Möglichkeit eines Special Check-In. Falls Sie aus irgendeinem Grund das volle Foyer meiden möchten, einen spezifischen Sitzplatz benötigen, wegen einer Einschränkung in der Mobilität Unterstützung brauchen oder gerne an der Busstation abgeholt werden möchten, melden Sie sich bitte vorher bei uns. Jemand vom Team wird Sie nach Ihren Bedürfnissen begleiten.

Anmeldung: checkin@auawirleben.ch

Access Friend

In der Dampfzentrale begrüssen Access Friends das Publikum und stehen vor, während und nach den Vorstellungen zur Verfügung. Diese Personen tragen violette Westen. Fragen zu Barrierefreiheit können den Access Friends direkt gestellt werden.

Darstellerin
Yuna Lee Ahn
Ungeprobte Darsteller*innen
Emily Magorrian, Emma Murray, Phil Hayes und Steven Schoch
Co-Kreation
Mark Rogers, Solomon Thomas, Malcom Whittaker, Steve Wilson-Alexander und Carly Young
Text
Mark Rogers
Regie
Solomon Thomas
Produktionsleitung
Malcom Whittaker
Sound Design
Ashley Bundang
Produktion
Intimate Spectacle
Betreuung
Chrige Schmocker
Übersetzung ins Deutsche
Agata Nowicka

POV wird von Creative Australia, Shopfront Arts Co-op und dem Institut für Theater- und Performance-Wissenschaft der Universität Sydney unterstützt.

re:group performance collective